Театр Микро в здании Театрон Иерушалаим

Самсон - архив

  • Facebook Clean
 Драма по роману Зеева (Владимира) Жаботинского
shimshon 2
shimshon 2

שמשון, מאת זאב ז'בוטינסקי, עיבוד ובימוי יפים ריננברג, תיאטרון מיקרו

shimshon 1
shimshon 1

אם גורלו של סוס ליפול אזי יפול, אך הוא יפול כסוס, לא כצבוע

shimshon 4
shimshon 4

שמשון, מאת זאב ז'בוטינסקי, עיבוד ובימוי יפים ריננברג, תיאטרון מיקרו

shimshon 2
shimshon 2

שמשון, מאת זאב ז'בוטינסקי, עיבוד ובימוי יפים ריננברג, תיאטרון מיקרו

1/4

Выдающийся роман Зеева Жаботинского на сцене представлен впервые. Он посвящен трагическому образу Самсона Назорея: воину, предводителю, личности с душою творца, наделенному множеством талантов, отвергнутому своим народом.

 

Выполняя бесконечные требования окружающих, сгибаясь под тяжестью невыполнимых обязательств, библейский герой разрывается между двумя культурами.

 

Перед нами проходит череда судьбоносных событий. Сначала женитьба Самсона на филистимлянке Семадар, затем попытка объединения разрозненных израильских племен и, наконец, знаменитая история любви Самсона и Далилы, представленная в абсолютно новом свете.

 

Это спектакль о трагической любви и о предательстве, о тяжестях детства и об одиночестве в толпе. И, конечно же, о возмужании героя. Подлинного еврейского героя.

 

Поэзия и юмор, страдания героев и их философские размышления, любовь и жестокость воплощены в неожиданной визуальной форме, сочетающей также лепку и гончарное ремесло (сценограф – Илья Коц) под звуки древних персидских мелодий (аранжировщик – Дмитрий Топерман).

Перевод, композиция и постановка: Ефим Риненберг

Участвуют: Офер Йерушалми, Раанана Нитай, Ран Коэн, Илан Хазан, Сима Горен, Габриэла Лицман, Йосеф Альбалак, Ноа Ценкель, Ицхак Пекер

Сценография: Илья Коц

Музыка: Дмитрий Топерман

Костюмы: Валентина Стац

Фотосъемка: Виталий Фридланд

Спектакль идет с титрами на русском языке